第1048回-PBL專案-寶可夢命名字源學-2

字源學 etymology 是研究字詞來源的一門學問,我對字源學一直很有興趣,寶可夢精靈的命名,應該都其來有自,這個 PBL專案名稱,估且容我稱之為「寶可夢命名字源學」吧!上次探索二代寶可夢命名由來的網誌,介紹了我抓到的前五隻,這一回要介紹的是我抓到的第6~10隻
這10隻都是我在2/18抓到的,在手機上只看得到他們的英文名字,我想要知道他們的名字由來:
  1. Ledyba
  2. Wooper
  3. Sunkern
  4. Natu
  5. Hoothoot
  6. Hoppip
  7. Sentret
  8. Spinarak
  9. Teddiursa
  10. Yanma

我畫好輪廓還沒給兒子上色,因為到了上床睡覺的時間了,明天再畫

Hoppip 我看像個頭上長葉子的胖老鼠,從英文 Hop 看來應該很會跳來跳去。到神奇寶貝百科確認:
  • 日文:ハネッコ Hanecco,haneru (跳躍) 和 nekko (根)
  • 中文:毽子草
  • 英文:Hop (齊足跳) pip (梨子蘋果的小核籽)
Sentret 我看像是隻飛鼠,從英文上我想不出任何線索。到神奇寶貝百科確認:
  • 日文:オタチ  Otachi, 尾 o (尾巴)、立つ tatsu (站立)
  • 中文:尾立
  • 英文:sentry (看守) 和 ferret (雪貂)
Spinarak 我看像蜘蛛,從英文看 spin 旋轉、吐絲、結網。到神奇寶貝百科確認:
  • 日文:イトマル Itomaru,糸 ito (絲線) 和 丸い marui (圓的)
  • 中文:圓絲珠
  • 英文:spinneret (蜘蛛吐絲器官) 和 arachnid (蛛形綱)
Teddiursa 我看像隻小熊,從英文看應與 Teddy bear 有關。到神奇寶貝百科確認:
  • 日文:ヒメグマ Himeguma,姫 hime (小而可愛的) 和 枯麻 kuma (熊)。
  • 中文:熊寶寶
  • 英文:teddy bear (泰迪熊) 和拉丁文 ursa (熊)
Yanma 我看像蜻蜓,英文我乍看之下想到 Yama 日文的山。到神奇寶貝百科確認:
  • 日文:ヤンマ yanma(晏蜓)
  • 中文:蜻蜻蜓 
  • 英文:直接使用日語

留言

這個網誌中的熱門文章

第1918回-師師有法寶-4-雄-筆順練習-南一-康軒-翰林-國小國語- QR Code 大合集

第1804回- Google 文件如何一次看兩頁?

第1670回-自主學習-如何印出中英對照的 TED 演講逐字稿