第1410回-我家私塾-六個含有 ou 的英語單字

昨晚睡前隨意看看影片,看到 Mnemonic Phonic Technique - 72 Orton Phonograms - YouTube 覺得很有意思,其中提到「音素」 Phonogram 的概念,我相當有興趣。

我種的草莓成熟啦!

什麼是「音素」 Phonogram

「音素」是指英語發音的最小單位,跟音標有點一樣又有點不太一樣:
當我在影片中看到 ou 這個音素,居然有五種不同的聲音念法,相當的驚訝!嘿嘿~ 這還不是最誇張的, ough 有高達六種不同的聲音念法!

六個含有 ou 的英語單字 

英語單字中含有 ou 的字有很多,本回網誌我挑選其中六個出來討論:
  • mouse house soup couch route souvenir
雖然以上六個英語單字中都有 ou,但有兩種不同的聲音念法,可分為兩組:
  • soup route souvenir
  • mouse house couch

    難道只能死背嗎?

    明明都是 ou 可是唸起來卻不一樣,難怪老是記不住。除非是自己母語,早已習慣也不會去想為什,否則真的很難記。

    想想看,中文也有類似的情況啊!你看,「江紅缸」這三個字看起來右邊都有「工」這個部件,以形聲字來說應該讀音相同是吧?可偏偏三個字讀音都不同!

    你看,我們也不知道為什麼「江紅缸」這三個字讀音不同,不也都會講嗎?同樣的道理,為何就不能接受 ou 有五種不同的讀音呢?

    這不科學呀!

    我知道為何不能接受 ou 有五種不同的讀音,因為不是自己的母語,所以就得死背。

    是這樣嗎?我昨晚想到, souvenir 這個字的形狀和聲音,不像是英語啊,好像以前有聽老師講過,這個是來自法文的外來語。

    什麼?英語也有外來語?!有!而且很多!

    來做個實驗:

    實驗一:soup route souvenir

    • 丟到 google 翻譯去,從英語翻譯成法語,你會看到什麼?要聽聽看喔!
    • 丟到 google 翻譯去,從英語翻譯成德語,你會看到什麼?要聽聽看喔!

    實驗二:mouse house couch

    • 丟到 google 翻譯去,從英語翻譯成德語,你會看到什麼?要聽聽看喔!
    • 丟到 google 翻譯去,從英語翻譯成法語,你會看到什麼?要聽聽看喔!

    你發現了什麼?

    為了不影響到各位的學習樂趣,我就不說太多了,做完以上的兩個實驗,還有興趣的話請看以下連結文章:

    就算你知道了又怎樣?還不是要背?

    這樣說也沒錯啦,就算知道了來龍去脈,還是得背。不過,還是有差別,知道這些單字背後的故事,會比較能接受,也會背得比較甘願一點

    如果您有興趣探索其他英語單字的身家背景,推薦您使用「語源學字典」

    留言

    這個網誌中的熱門文章

    第1918回-師師有法寶-4-雄-筆順練習-南一-康軒-翰林-國小國語- QR Code 大合集

    第1804回- Google 文件如何一次看兩頁?

    第1670回-自主學習-如何印出中英對照的 TED 演講逐字稿