第1436回-我家私塾-去 Youglish 聽 two 的發音
以前聽外國人講數字2 的英語 two 時,有時候聽到是 [tju],但最近我覺得聽到的是 [tu] 的居多。這會不會有點像以前聽到白色的英語 white 是 「壞特」,但後來變成是「外特」居多?
我上網去找了一個影片來看, How to pronounce TO, TOO, TWO /tu/ - American English Pronunciation Lesson - YouTube 她說三者發音相同,但我聽尾音的高低略有不同?她說 They all sound the same, these words are called homophones (同音字)
我上網去找了一個影片來看, How to pronounce TO, TOO, TWO /tu/ - American English Pronunciation Lesson - YouTube 她說三者發音相同,但我聽尾音的高低略有不同?她說 They all sound the same, these words are called homophones (同音字)
真的是這樣嗎?我去 YouTube 上找找看,但怎麼找啊?我想到以前看過得一篇文章 Youglish 利用 YouTube 練習英文口語發音,真實情境英文口說
這樣邊聽邊找,真是太方便了!除了可以重複聽以外,還可以把播放速度放慢,聽得更清楚!不過不知道是我耳朵遲鈍還是老化,我聽了十幾個片段,都沒聽到有人念成 [tju]
為了解開這個謎,我又繼續找線索,以下的解釋我覺得最合理:
- to和two的音标是[tu],听到的发音是[tju],为什么? - 知乎
- t 的發音部位,在中文和英語中,存在著根本上的差異。
後記:
- 寫完網誌後跟兒子一起去 youglish 聽 two ,發現如果切換成聽 UK 英倫腔時,會聽到很多人念 [tju]
留言